To the councils of good government
To the National Indigenous Congress
To the adherents of the Sixth Declaration of the Lacandona Jungle of Mexico and the World
To the media
To the Network Against Repression and for Solidarity
To the Justice Movement for the Barrio of New York
To the national and international defenders of human rights
To the people of Mexico and the world
Compañeros and Compañeras, receive a combative salute directed to the organizations and people in resistance from the Adherents of the Sixth Declaration of the Ejido San Sebastián Bachajón, Chiapas.
Originally published by: Ruptura Colectiva
In this communiqué, we raise our voice and demand immediate justice and freedom to our three compañeros imprisoned in different centers of reclusion.
Today (March 6th), we are in Nahilte, blocking the highway Palenque-Ocosingo. As compañerxs adherents of the Sixth Ejido San Sebastián, Bachajón of the three centers that make up the Ejido, we decided to carry out this peaceful action to demand the immediate liberation of our unjustly imprisoned compañeros: Esteban Gómez Jiménez (imprisoned in San Cristóbal de las Casas, Chiapas- CERSS #5), Santiago Moreno Pérez and Emilio Jiménez Gómez (imprisoned in Playas de Catazaja, Chiapas- CERSS #17). They were detained in an arbitrary manner. The authorities falsified their crimes and they are thus imprisoned under false accusations that they never committed. They are imprisoned for having the commitment to struggle and defend mother earth. That was the crime that they committed, to raise their voices and defend the natural resources, life, and territory.
We also denounce that the Ejido Commissioner Manuel Guzmán Alvaro who is promoting, with the Agrarian Attorney’s Office, the advance of PROCEDE or FANAR to parcel out our territory with the intention of privatizing it and displacing our people in the interests of megaprojects. We reject the work that the Ejido Commissioner does for the bad government. We invite all of the people of San Sebastián Bachajon to not be fooled by the commissioner and the bad government. We do not need PROCEDE or FANAR, because as people we have been able to defend the land and autonomously provide ourselves with the solutions to the problems in the interior of our community.
From the northern Zone of Chiapas, the women and men of San Sebastián Bachajón send our combative salute to all of the compañeros and compañeras, communities and people of Mexico and the world that are in the struggle and are resisting bad governments.
Never more a Mexico without us
Land and Freedom
Always until the victory!
Freedom to political prisoners!
Juan Vázquez Guzmán lives, the struggle of Bachajón continues!
Juan Carlos Gómez lives, the struggle of Bachajón continues!
No to the plundering of Indigenous territories!
Out with the state police in our Indigenous territory!
Immediate presentation of the disappeared and assassinated compañeros of the Normal Raúl Isidro Burgos of Ayotzinapa!
Justice for our compañero Juan Vazquez Guzman, Ayotzinapa, Acteal, ABC, Atenco!
Translated from the original here: